Génome ARN et une nucléocapside de l’hélico symétrie

PROCÉDURE DE DOSAGE

 

Il est recommandé que tous les échantillons soient analysés en double.

 

  1. 100 μl de contrôle à blanc et 100 μl de contrôle positif dans leurs puits respectifs, et incuber à température ambiante pendant 1 heure, de préférence sous agitation à 600 tr / min. Un test en double est recommandé.

 

  1. Jeter le contenu et tapoter la plaque sur une serviette en papier propre pour éliminer la solution résiduelle dans chaque puits. Ajouter 300 µl de tampon de lavage 1 × dans chaque puits et incuber pendant 1 minute. Jeter le tampon de lavage 1 × et tapoter la plaque sur une serviette en papier propre pour éliminer le tampon de lavage résiduel. Répétez l’étape de lavage 3 fois au total.

 

  1. Ajouter 100 µl de solution d’anticorps de détection 1 × dans chaque puits, incuber à température ambiante pendant 1 heure.

 

  1. Lavez chaque puits 3 fois comme décrit à l’étape 2.

  1. Ajouter 100 µl de solution de substrat dans chaque puits, incuber à température ambiante pendant 15 minutes. Protéger de la lumière.

 

  1. Ajouter 100 µl de solution d’arrêt à chaque puits, tapoter doucement le cadre de la plaque pendant quelques secondes pour assurer un mélange complet.

 

  1. Déterminez immédiatement la densité optique de chaque puits à 450 nm.
gentaur
gentaur

DONNEES TYPIQUES

 

Vide OD450 Positif OD450
contrôle
0,051 0,059 1,507 1,464
Échantillons OD450 Échantillons OD450
1 0,116 1 1,404
2 0,203 2 0,965
3 0,148 3 0,675
Sérum 4 0,102 Sérum de 4 0,358
de 5 0,072 5 1,148
COVID-19 [feminine
en bonne santé 6 0,155 6 1,353
sujets les patients
7 0,08 7 0,293
8 0,197 8 0,88
9 0,064 9 1,591
dix 0,092 dix 3,814
Moyenne 0,11375 Moyenne 1.2481

 

DISPOSITION DES DONNÉES

 

BLK BLK S7 S7 S15 S15 S23 S23 S31 S31 S39 S39
PC PC S8 S8 S16 S16 S24 S24 S32 S32 S40 S40
S1 S1 S9 S9 S17 S17 S25 S25 S33 S33 S41 S41
S2 S2 S10 S10 S18 S18 S26 S26 S34 S34 S42 S42
S3 S3 S11 S11 S19 S19 S27 S27 S35 S35 S43 S43
S4 S4 S12 S12 S20 S20 S28 S28 S36 S36 S44 S44
S5 S5 S13 S13 S21 S21 S29 S29 S37 S37 S45 S45
S6 S6 S14 S14 S22 S22 S30 S30 S38 S38 S46 S46

 

PRÉCISION

 

Intra-essai: Trois niveaux différents connus de contrôle positif ont été ajoutés dans le tampon d’échantillon en tant qu’échantillons de test. Tous les échantillons ont été testés sur la même plaque pour évaluer la précision intra-test du kit. La précision intra-test de ce kit est inférieure à 8%.

gentaur
gentaur

Inter-analyse : Trois niveaux de contrôle connus différents ont été ajoutés au tampon d’échantillon en tant qu’échantillons de test. Tous les échantillons ont été testés dans 3 dosages séparés pour évaluer la précision intra-dosage du kit. La précision inter-essai de ce kit est inférieure à 10%.

PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ

  1. Les dosages ELISA sont sensibles au temps et à la température. Pour éviter un résultat incorrect, suivez strictement les étapes de la procédure de test. 1. N’échangez pas de réactifs provenant de lots différents et n’utilisez pas de réactifs provenant d’autres kits disponibles dans le commerce. Les composants du kit sont précisément adaptés pour une performance optimale des tests.

 

  1. Assurez-vous que tous les réactifs sont dans la validité indiquée sur la boîte du kit et du même lot. N’utilisez jamais de réactifs au-delà de leur date de péremption indiquée sur les étiquettes ou les boîtes.

 

  1. ATTENTION – ÉTAPE CRITIQUE: Laisser les réactifs et les échantillons atteindre la température ambiante (20-25 ° C) avant utilisation. Agitez doucement le réactif avant utilisation. Renvoyer à 2-8 ° C immédiatement après utilisation.

 

  1. Utilisez uniquement un volume d’échantillon suffisant comme indiqué dans les étapes de la procédure. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une faible sensibilité du test.

 

  1. Ne touchez pas le fond extérieur des puits; les empreintes digitales ou les rayures peuvent interférer avec la lecture. Lors de la lecture des résultats, assurez-vous que le fond de la plaque est sec et qu’il n’y a pas de bulles d’air à l’intérieur des puits.

 

  1. Ne laissez jamais les puits de la microplaque sécher après l’étape de lavage. Passez immédiatement à l’étape suivante. Évitez la formation de bulles d’air lors de l’ajout des réactifs.

 

  1. Évitez les interruptions prolongées des étapes du test. Assurer les mêmes conditions de travail pour tous les puits.

 

  1. Calibrez fréquemment la pipette pour garantir l’exactitude de la distribution des échantillons / réactifs. Utilisez des pointes de pipette d’élimination différentes pour chaque échantillon et réactif afin d’éviter les contaminations croisées.

 

  1. Lors de l’ajout d’échantillons, ne touchez pas le fond du puits avec la pointe de la pipette.

 

  1. Lors de la mesure avec un lecteur de plaque, déterminez l’absorbance à 450 nm à 450/600 ~ 650 nm.
gentaur
gentaur
  1. L’activité enzymatique du conjugué HRP peut être affectée par la poussière et les produits chimiques réactifs et des substances telles que l’hypochlorite de sodium, les acides, les alcalis, etc. N’effectuez pas le test en présence de ces substances.

 

  1. Tous les échantillons d’origine humaine doivent être considérés comme potentiellement infectieux. Le strict respect des réglementations BPL (bonnes pratiques de laboratoire) peut garantir la sécurité personnelle.
    1. Ne jamais manger, boire, fumer ou appliquer des produits cosmétiques dans le laboratoire d’analyse. Ne jamais pipeter les solutions à la bouche.

     

    1. Les produits chimiques doivent être manipulés et éliminés uniquement conformément aux BPL (bonnes pratiques de laboratoire) en vigueur et aux réglementations locales ou nationales.

     

    1. Les pointes de pipette, les flacons, les bandelettes et les récipients d’échantillons doivent être collectés et autoclavés pendant au moins 2 heures à 121 ° C ou traités avec de l’hypochlorite de sodium à 10% pendant 30 minutes pour décontaminer avant toute autre étape d’élimination. Les solutions contenant de l’hypochlorite de sodium ne doivent JAMAIS être autoclavées. Fiche de données de sécurité (MSDS) disponible sur demande.

     

    1. Certains réactifs peuvent provoquer une toxicité, une irritation, des brûlures ou avoir un effet cancérigène en tant que matières premières. Le contact avec la peau et les muqueuses doit être évité, mais sans s’y limiter, les réactifs suivants: la solution d’arrêt, la solution de substrat et le tampon de lavage.

     

    1. La solution d’arrêt 2M H 2 Le SO4 est un acide. Utilisez-le avec soin. Essuyez les déversements

     

    immédiatement et laver à l’eau en cas de contact avec la peau ou les yeux.